Mako Ueda

上田真子

AboutProjectArt Map

About the Art Map

about

私にとって異国に旅をするとき、 インスピレーション、瞑想、創造性、アイデアを求めて目的地を決めます。

毎回、私が旅をするときにすること。 住んでる人の為ではなく、旅する私の為のメモ(地図)を取ります。 現地で楽しむことはもちろん、私の旅の楽しみは計画することから始まっています。まずは、グーグルマップとNotionで行きたい場所をまとめて自分だけの行きたいリストを作ります。 雑誌、インターネット、SNSからリサーチを繰り返して、リストを作り上げていきます。でも、これは完璧のルートではありません。どんなに計画しても、現地に行って見なければ分からないものです。 いつも心のどこかで「他の誰かがこの街を私よりも知ってるはず。。短期間しか滞在できないから、効率的かつ最高のルートにしたい。」と思いながら、最善を尽くすのです。 私にとっての効率よく旅を楽しむための最善とは◎例えば、美術館も建築も見たいけど、お腹も空く...インテリアが洗練されてて、ご飯が美味しいお昼ご飯に寄れないかな。 コーヒーマグが地元のクラフト職人から仕入れているカフェで工芸美術も見てみたい。

about 1

そこで、旅のしおり"Art Map"を作りました。アートや工芸が好きなあなたの為に厳選されたお店や美術館がルートの中にあります。 私が、レストランや建築をアートマップに入れる理由は、その土地の違う文化や食も芸術の一つだと考えるからです。 私の地図は、きっとあなたにとって完璧ではありません。でも、ここからインスパイアして頂けたら光栄です。

about 2

もしかしたら”美術館”という標識じゃなくても、あの壁や建築は、素敵なアート作品の一部であり、誰かの最高の旅の記憶に残るものかもしれません。 おうちにいて、旅ができなくても考えるだけでワクワクしてきます。

The meaning of “travel” to me: Inspiration, meditation, creativity, ideas. Whenever I travel, I wish there could be an Art Tour around the entire city. This memo (map) is meant to be an art primer for people visiting a city for the first time.

I use Google Maps and Notion to add pins for places I am interested in going.I really enjoy the process of creating these maps, however, I want to know what the best possible route is––created by real locals. Visiting art museums, architecture, becoming hungry, refined interior design, delicious lunch––I want to see coffee mugs made by local craft artisans.

Any store is on your route, such as the local culture, food, it is all ART. I want to share with you the most efficient, best route possible. This will not be a perfect, comprehensive map. Anyone can edit the route to fit their personal taste. Though things may not be explicitly labeled as “Art Museum,” as murals or architecture are also beautiful works of art. This could be the start of an amazing trip. Let’s pin it!

Make your own travel guide map with art and culture! This art map is keep updating!